그리고, 원두커피백을 인터넷으로 주문을 했고, 그것이 오늘 아침에
사무실에 도착해 있었다~
기쁜 마음에 Drew를 불러 커피 같이 마시자고 했다
문득, 묻고 싶은 한마디 What kind do you like coffee?
콩글리쉬지만 Drew는 알아 듣는듯 했다~ㅎㅎ
그래서 커피 한잔 후 Drew에게 다가가서 아침에 내가 했던 표현
정확하게 할려면 어떻게 하면 될까? 물어 보니
- What kind of coffee do you want?
- What kind of coffee do you like?
이정도 표현 하면 좋을것 같단다. 조금 심플한 표현으로는
- What coffee, do you want?
아주 간단하게 What coffee~ 여기서 kind of 를 생략해서 말하는 경우도 많단다.
옆에서 지켜 보고 있는 Jay 는 또 다른 표현을 내게 가르쳐 줬다.
- What type of coffee do you like?
- kind of 대신 type of 도 많이 사용을 한다고 한다.
상황에 따라 이런 표현도 괜찮단다.
- I have blue-mountain, americano, latte, coffee-mix.
- Which one do you like?
Jay 는 한번에 너무 많은 표현을 가려쳐 줘~~^^;
p.s.
want 나 like 대신 prefer를 사용해도 좋다
그러나, prefer는 발음하기 어렵다는 사실~ㅋ
p.s.
want 나 like 대신 prefer를 사용해도 좋다
그러나, prefer는 발음하기 어렵다는 사실~ㅋ
댓글 없음:
댓글 쓰기