그러나, 엄마는 화장실에서 샤워 중이었고 수진이는 엄마가 눈에 안보이니
징징거리기 시작하여 급기야 울기 시작했다.
그 때 마침 수진 엄마가 화장실에서 나오는 것이었다~ㅎㅎ
그래서, 수진아 엄마가 화장실에서 나왔다~ 라고 말하면서
영어 표현은 어떻게 할까 생각을 하니 "Mommy come out!!" 이라고 외쳤다~^^;
내가 생각해도 참 단순한 표현이 아닐까 생각한다.
그래서 오늘 티타임 시간에는 어제 상황을 Drew에게 상황을 설명하고
정확하게 어떻게 표현 하냐고 하니
Mommy is coming out from bathroom. 이란다.
추가설명을 하자면
- I(나)의 기준에서 "Mommy"는 나에게로 오는 것이기 때문에 come을 사용했고
- 현재 나오는 중이기 때문에 be ~ing의 형태인 현재진행형으로 표현
- from bathroom 은 굳이 사용안해도 되지만, 정확하게 표현하기 위해 화장실로부터 나에게 오기 때문에 from bathroom 을 사용했다.
"엄마는 화장실에서 나오는 사람" 이라는 이상한 표현이 된다고 하네.
댓글 없음:
댓글 쓰기